This paper is reviewed in accordance with the Peer Review Program of IRA Academico Research
A Comparative Research of the English Translation of Hurry from the Perspective of Translation Aesthetics
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Chunying, Q., & Hongwei, S. (2016). Expressive Art of the English Translation of "Home" from Aesthetic Perspective. Language Construction (24), 51-52.
Hai, X. (2015). Aesthetic Representation of "Dream of the Red Chamber" Translations from the Perspective of Translation Aesthetics. Language Construction (36), 57-58.
Hongjuan, X. (2022). Harmony and Transcendence: An Analysis of Zhang Bairan's Translation Philosophy-Exploration of Aesthetic Characteristics. Chinese Translation (03), 98-104.
Hua, X. (2011). Cultural Considerations of Translation Aesthetics (Doctoral dissertation, Shanghai International Studies University).
Jianjun, L., Tianfei, Z., & Jinhong W. (2020). Views on Literary Translation. Wuhan University Press.
Jianping, C. (2013). Applied Translation Research. Suzhou University Press.
Junjie, Z. (2013). On the Construction of the Translation View of Middle Poems. Shanghai Foreign Language Education Press.
Junru, W. (2012). On the Connotation of Words and Their Reconstruction in Translation. Shanghai Foreign Language Education Press.
Lin, J. (2018). Multidimensional Research Perspectives on Translation Studies. Nanjing University Press.
Mei, L. (2014). Research on the Translation of Chinese Classical Literature under the Background of Western Culture. World Book Publishing Company.
Qun, Z. (2016). Aesthetic Representation of Two English Translations of "Hastening." Anshun College Journal (03), 26-28.
Wenqian, W. (2020). Comparative Appreciation of "Hastening" English Translations from the Perspective of Translation Aesthetics. Think Tank Era (06), 230-231+257.
Xin, S., & Xi, H. (2022). Translation Aesthetic Perspectives on Zhang Peiji's Prose English Translation Strategy: A Case Study of "Fog." English Square (32), 3-7.
Xingying, L. (2018). A Study on the "Elegance" of Translation Aesthetics (Doctoral dissertation, Southwest University).
Yao, Q., & Pengpeng, G. (2016). Aesthetic Representation of "Hastening" in Zhang Peiji's English Translated Prose from the Perspective of Translation Aesthetics. Asia-Pacific Education (20), 117-118.
Yunlong, Q., & Gang, C. (2018). Literary Translation Research from the Perspective of Pragmatics. World Book Publishing Company.
This article is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. This article can be used for non-commercial purposes. Mentioning of the publication source is mandatory while referring this article in any future works.