Indexing metadata

Translating the Three Kingdoms Cultural Attractions in Jingzhou and Xiangyang: Problems and Solutions


 
Dublin Core PKP Metadata Items Metadata for this Document
 
1. Title Title of document Translating the Three Kingdoms Cultural Attractions in Jingzhou and Xiangyang: Problems and Solutions
 
2. Creator Author's name, affiliation, country Jingjing Zeng; School of Foreign Studies, Yangtze University, Hubei, 434023; China
 
2. Creator Author's name, affiliation, country Chuanmao Tian; School of Foreign Studies, Yangtze University, Hubei, 434023; China
 
3. Subject Discipline(s) Tourism Studies
 
3. Subject Keyword(s) Jingzhou; Xiangyang; Three Kingdoms culture; tourism; translation; problems; solutions
 
4. Description Abstract With the rapid development of globalization, the trans-cultural communication has become more and more frequent. Tourism has become more popular with people as one of the ways in trans-cultural communication. In travelling, people cannot only spread their own culture, but also study other cultures. However, it is the transnational tourism that makes all kinds of languages encounter and gives rise to the differences among these languages. Thus, translation is one important way to solve this problem. As one of the ways in trans-cultural communication, tourism translation has its vital function. Therefore, a number of researches have been done by many famous experts and scholars. However, my literature search indicates that the researches about tourism translation abroad are relatively few, even though there are many at home. As far as China as a whole is concerned, Hubei Province boasts rich and abundant cultural relics. The cultural resources of Hubei Province are heterogeneous yet diversified, including Chu culture, Three Kingdoms culture, “Red Culture” related to the revolution under the leadership of the Communist Party of China, and so on. Most cities, towns and villages in Hubei Province are endowed with these cultural resources among which the Three Kingdoms culture is one of the main cultural resources in the province. The Three Kingdoms cultural tourism is concentrated in the cities of Jingzhou and Xiangyang where there are currently many problems with the translations of the scenic areas or spots. This paper firstly discusses the significant role of the Three Kingdoms culture in the construction and development of cultural tourism in Hubei Province. Then, referring to the present translation situation in the Three Kingdoms cultural attractions in Jingzhou City and Xiangyang City, it analyzes the problems existing in the Three Kingdoms cultural tourism translation in Hubei Province. According to the analysis, it puts forward the countermeasures, strategies, methods and principles to solve the problems.
 
5. Publisher Organizing agency, location IRA Academico Research
 
6. Contributor Sponsor(s)
 
7. Date (YYYY-MM-DD) 2016-12-03
 
8. Type Status & genre Peer-reviewed Article
 
8. Type Type
 
9. Format File format PDF
 
10. Identifier Uniform Resource Identifier https://research-advances.org/index.php/IJEMS/article/view/598
 
10. Identifier Digital Object Identifier http://dx.doi.org/10.21013/jems.v5.n2.p5
 
11. Source Title; vol., no. (year) IRA International Journal of Education and Multidisciplinary Studies; Vol 5, No 2 (2016): November
 
12. Language English=en en
 
13. Relation Supp. Files
 
14. Coverage Geo-spatial location, chronological period, research sample (gender, age, etc.) China
 
15. Rights Copyright and permissions Copyright (c) 2016 IRA International Journal of Education and Multidisciplinary Studies (ISSN 2455-2526)