Peer Reviewed Open Access

This paper is reviewed in accordance with the Peer Review Program of IRA Academico Research


The Peking Opera or the Beijing Opera? An International Usage Frequency Analysis Based on the Corpus of Global Web-based English (GLoWbE)

Rong He, Linxin Liang
Abstract
The regional differences in the frequency of synonym use reflect the social cognition of various speech groups. Both Peking opera and Beijing opera refer to an identical Chinese cultural entity, but they differ considerably in international usage frequency in the GLoWbE where disparity can be manifested among 20 English-speaking communities. Beijing opera enjoys a slightly higher frequency than Peking opera in total, and several Asian and African countries even have no relevant data concerning this art. Besides, we explore some potential reasons for interpreting these phenomena.
Keywords
Peking opera; Beijing opera; corpus; GLoWbE
Full Text:
PDF
References

Chen, P. (1999). Modern Chinese: Its History and Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

Kaske, E. (2008). The Politics of Language in Chinese Education, 1895–1919. Leiden: Brill.

Liang, L. & Xu, M. (2015). ‘Analysis of the mode of translation from the perspective of co-translation. Translation Review, 92(1), 54-72.

Tao, H. and Cole, C. (1991). ‘Wade-Giles or Hanyu Pinyin: practical issues in the transliteration of Chinese titles and proper names.Cataloging and Classification Quarterly, 12(2), 105-124.

Zhou, S. (2019). ‘The T/Daos shall meet: The failure and success of English transliterations of Mandarin Chinese: English transliterations of Mandarin are often inconsistent, but is there even such a thing as a single Mandarin language?’ English Today, 35(1), 36-41.



©IRA Academico Research & its authors
This article is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. This article can be used for non-commercial purposes. Mentioning of the publication source is mandatory while referring this article in any future works.